¿Santos en el islam?

Pregunta: He leído en varios ocasiones el término "santo" en referencia a los walis; lo que me llama mucho la atención, pues me imagino a las idolatría de los santos en el cristianismo. ¿Es correcto hablar de santos en el islam?

Respuesta: 

Muchas veces lamentablemente los traductores utilizan el término santo en alusión a los Awylia Allah; como la edición de un libro excelente "Tadhkiratul-Awliya" del poeta Farid al-din attar. Digo lamentablemente porque no se toma en cuenta la percepción que dicho término tiene entre los hispanos ( la idolatría asociada a su culto, etc); por ende, creo que en muchos casos es mejor abstenerse de traducciones cuando estas conducen a equívocos. Volviendo al tema, el término de "Amigo" (Wali) es muy claro, denota un creyente que por su esfuerzo en al lucha contra su nafs y por llevar el din de la lengua a su corazón, ha alcanzado el grado de creyente, la gente de la certeza (Ahlut Yaq´n), Me permitiré citar un hadiz que nos ilustrará más este tema: "Nada de lo que acerca a Mi esclavo a Mí es más de Mi agrado que el cumplimiento de las obligaciones que Le he impuesto. Además, Mi esclavo no cesa de acercarse a Mí mediante prácticas supererogatorias hasta que Yo le amo; y cuando Le amo, soy el oído por el que oye, la vista por la que ve, la mano con la que agarra, el pie con el que anda". A raíz de esta certeza ( Conocimiento seguro y evidente de que algo es cierto) del mundo divino, del cielo y del infierno, del día final, etc::. ellos se han alejado de todo mal de todo acto haram; por lo cual, son mumin cercanos a Allah Ta´ala, a los cuales Allah Ta´ala ama (en base al hadiz citado) pues al alcanzado el sitial o nivel que Allam Ta´ala nos llama a todos los musulmanes a alcanzar insha.Allah ta´ala logremos algún grado de sinceridad en nuestros corazones.

Ahora bien la palabra santo deviene del latin (sanctus) y este del griego (hagios), término que transmite la idea de puro o limpio en sentido religioso, apartado de la corrupción. La santidad de Dios denota su absoluta perfección moral. En el antiguo avestico zoroastriano seria (Ashavan) en hebreo (qadosh). Esta demás decir como muchos términos actualmente están alejados de su sentido original, más aun la terminología ligada al cristianismo. Pero por ejemplo un Ashavan es alguien poseer de Asha, que se puede traducir como “pureza” o “rectitud”. Vemos como en este caso Ashavan o Rishi (en la tradición Vedica) nos aquellos que han logrado el estado más elevado de rectitud y de pureza; pero sin ninguna connotación de devoción idolatra como sucede en el cristianismo.



Yerko Isasmendi ®





Pd: un buen ejemplo del error de las interpretaciones de algunos términos es el término faqir, que en nuestros países trae a la mente a la imagen de hombres desnudos sentados sobre mesa de clavos o realizando ese tipo de prácticas; por lo cual usar el término faqir para referirse a un caminante de la vía conlleva el peligro de dicha asociación, no siendo así su forma plural fuqara ...


¿Santos en el islam? ¿Santos en el islam? Reviewed by Yerko on 11:54:00 Rating: 5

No hay comentarios:

Con la tecnología de Blogger.